【鸣家】李永毅:玛 雅
2023-11-03 07:00:00 听新闻

千百年,黄金璀璨如玉米
人牲的血赢得诸神的善意
祭坛直通天界,大地丰饶
生灵谨守以命易命的法条
朴素的石器雕刻你的农业
牛马依然奔驰辽阔的原野
数字却甘愿臣服,为宇宙
计算循环时间,滴水不漏
日盘如飞碟在乌云后隐没
预言已溃败,迸裂的雷火
照亮静默的王国,海岸外
鬼魅的帆影潜入新的世代
科尔蒂斯带来奇怪的物种
它们吞噬矿产,切割田垄
撒播瘟疫,喷出朵朵烈焰
然后留下一座想象的花园
图片来源:视觉中国
责任编辑:
重庆大学外国语学院教授,中美富布莱特高级访问学者,教育部新世纪优秀人才,第七届鲁迅文学奖文学翻译奖和第七届重庆文学奖文学翻译奖得主,主要研究古罗马诗歌、英美诗歌、解构主义文论和文学翻译。
已主持完成国家社科基金项目1项,教育部人文社科基金项目1项,哈佛大学洛布古典丛书基金会项目1项,现主持国家社科基金重点项目1项(古罗马长诗《物性论》与西方思想史研究,2016-2021年)和国家社科基金重大项目子课题1项(《古典拉丁语汉语大辞典》编纂,2016-2023年),教育部人文社科项目1项(奥维德晚期诗歌翻译与研究,2015-2018年)。
出版《卡图卢斯歌集》《贺拉斯诗全集》《发现卞之琳》《海狼》《野性的呼唤》《青鸟》等英、法、拉丁语译著20部,《卡图卢斯研究》《贺拉斯诗艺研究》等专著3部,诗学论文集2部,发表论文72篇。在World Literature Today、North American Review、《中西诗歌》等美国和港澳期刊上发表译诗近百首。出版诗集《侠血诗骨》和《时间中的独白》。现正在翻译《奥维德诗全集》(总量34000行)和卢克莱修长诗《物性论》(7400余行)。
