伦茨逝世十周年《语文课》推新版,这是余华宁愿罚款也不舍归还的经典

2024-11-07 07:41:36 来源: 新重庆-重庆日报

余华曾讲过一个关于“偷书”的故事。年轻时,他曾从图书馆借到一本德国小说,看完却舍不得归还,于是谎称书丢了,硬是付了3倍的罚款,得以将书留在身边。

这本书,就是德国作家西格弗里德·伦茨的《德语课》(又译《语文课》)。近日,新经典文化推出《语文课》新译本。“伦茨先生于2014年10月逝世,他的作品曾深刻影响余华、莫言等中国作家。新译本的推出是对这位德语文学大师的纪念。”该书责编陈方骐告诉记者。

微信图片_20241107074214

作为享誉世界的德国文学巨匠,伦茨与海因里希·伯尔、君特·格拉斯两位诺贝尔文学奖得主齐名,被公认为“德国当代文学三巨头”。他曾多次获诺贝尔文学奖提名,其中,1968年创作的《语文课》影响尤为深远,不但是德国中学生指定读物,还被译成了近40种语言,成为具有世界影响的不朽经典。

《语文课》的故事从语文课上一篇命题作文讲起,一个名叫西吉的少年正在完成他的惩罚性作文《尽职的快乐》。随着他越写越长的作文,读者被带入不堪回首的战争岁月,逐渐触达少年脆弱的内心和痛苦的根源。

“这个故事取材于德国著名画家埃米尔·汉森在纳粹统治时期被禁止作画这一真实事件。《语文课》最早以《德语课》为译名进入中国时是在20世纪80年代,也是中国当代文学的黄金年代,伦茨的讲述平静而克制,引发了读者对尽职的反思。”陈方骐表示,众所周知,德国人以讲究规则闻名,《语文课》却通过荒诞的悲剧让读者看到了尽职可能带来的可怕后果,“服从上级和尽职尽责是美德,但不管是非善恶的服从只会导致罪恶。”

事实上,主人公“西吉”的名字正是作家伦茨的名字“西格弗里德”的昵称。出生于1927年的伦茨,曾亲历第二次世界大战。和纳粹德国的无数青年一样,他在国家机器的驱使鼓动下应征入伍,也很快看透了战争背后的残酷与虚无。他决定不服从,从服役的军舰上逃离,以决绝姿态告别战争,走上了完全不同的人生道路。

余华是《语文课》中文版的第一批读者,他曾回忆,自己是在北京鲁迅文学院学习时,在图书馆与这本书相遇。“我第一次读到伦茨的小说是《面包与运动》,第二次就是这部《德语课》。”小说独到的少年视角令余华深感震动,“我记得当时这部书震撼了我,在一个孩子天真的叙述里,我的阅读却在经历着惊心动魄。”

他回忆,当时国内出版业还不成熟,不少外国文学图书都只有一版,没买到可能就永远没有了,于是他决定将书留下,“我一直没有将它还给学校图书馆,我知道如果我归还,可能会永远失去它。”毕业时,余华谎称书已丢失,选择支付3倍罚款,将它带回了浙江,“后来我定居北京时,又把它带到了北京。”

伦茨也是莫言最推崇的作家之一。莫言曾对另一位德国著名作家马丁·瓦尔泽谈起,《语文课》极大地影响了自己。“当个人经验和社会历史生活产生一定程度的重合时,我会不由自主地联想起西格弗里德·伦茨的《语文课》。”他认为,《语文课》带来的启发有着更广泛的覆盖面,与现实生活息息相关。

“在伦茨看来,写作是一个持续而长久的反思过程,也是对自我的拷问。”陈方骐介绍,由于他的作品对二战进行了深刻反思,对人性透彻剖析,被誉为“德意志的良心”,“而《语文课》更重要的价值或许在于,它不断提醒我们独立思考的重要性,向我们呈现‘命题作文’之外教育的真正模样,以及人生的更多可能性。读者们会发现,书中的西吉当然就是曾经的伦茨,也当然就是每一个经历过成长的犹疑、最终成为自己的我和你。”

新重庆-重庆日报记者 赵欣

责任编辑:王景行